No exact translation found for استدامة اجتماعية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic استدامة اجتماعية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • UNESCO: Mesa redonda de expertos: Sostenibilidad social de distritos históricos
    اليونسكو: مائدة مستديرة للخبراء: الاستدامة الاجتماعية للضاحيات التاريخية
  • • La sociedad civil y el sector empresarial, que contribuirían a la iniciativa guiados por los principios de responsabilidad empresarial y sostenibilidad social, cultural, ambiental y técnica.
    • المجتمع المدني وقطاع الشركات، اللـذان سيساهمـان في المبادرة التي تحكمها مبادئ المسؤولية المترتبـة على الشركات والاستدامة الاجتماعية والثقافية والبيئية والتقنية.
  • Señaló que en la meta 18 del objetivo de desarrollo del Milenio No.
    وأكد أن منظمته ملتزمة بتأييد فكرة استخدام التكنولوجيا لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية حفظاً للاستدامة الاجتماعية والثقافية والبيئية والاقتصادية.
  • La creciente concentración de tierra en manos de empresas y la consiguiente industrialización de la agricultura tienden a desplazar a los pobres a zonas inadecuadas para los cultivos, y amenaza la sostenibilidad social y medioambiental.
    ويجنح التركز المتزايد للأراضي في أيدي الشركات الكبيرة وما يرافقه من تصنيع للزراعة إلى دفع الفقراء نحو مناطق زراعية مهمشة، ويهدد الاستدامة الاجتماعية والإيكولوجية.
  • Esta elección del estilo de vida llega a ser particularmente importante en las sociedades en desarrollo para las personas que desean mantener un equilibrio de sostenibilidad social y ambiental.
    ويصبح خيار أسلوب الحياة هذا هاماً في المجتمعات المتقدمة النمو على وجه الخصوص لأولئك الراغبين في الإبقاء على توازن ما بين الاستدامة الاجتماعية والبيئية.
  • • Mejorar las oportunidades de empleo y educación de los pobres y desposeídos para asegurar la sostenibilidad económica y social y crear capital intelectual.
    • تحسين فرص العمل والتعليم المتاحة للفقراء والمحرومين لضمان الاستدامة الاقتصادية والاجتماعية وتكوين رأس المال الفكري؛
  • • Mejorar las oportunidades de empleo y educación de los pobres y desposeídos para asegurar la sostenibilidad económica y social y crear capital intelectual;
    • تحسين فرص العمل والتعليم المتاحة للفقراء والمحرومين لضمان الاستدامة الاقتصادية والاجتماعية وتكوين رأس المال الفكري؛
  • La ONUDI procura desarrollar la industrialización sobre la base de la sostenibilidad económica, social y ambiental.
    وتسعى اليونيدو إلى تحقيق التصنيع القائم على الاستدامة الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
  • La UICN, en colaboración con el GTZ, puso en práctica en siete países de África occidental el proyecto para reforzar la sostenibilidad social de las actividades de lucha contra la desertificación (REDUSO), con el objetivo de intercambiar información sobre la utilidad de los parámetros sociales en la puesta en práctica de las actividades de lucha contra la desertificación.
    وقد نظم الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة في سبعة بلدان في غرب أفريقيا، بالتعاون مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني، المشروع المعنون "تعزيز الاستدامة الاجتماعية لإجراءات مكافحة التصحر" بهدف تبادل المعلومات بشأن دراسة المعايير الاجتماعية في تنفيذ أنشطة مكافحة التصحر.
  • Desde hace 20 años, la Fundación se ha dedicado a apoyar el uso de la tecnología para impulsar el desarrollo socioeconómico y mantener la sostenibilidad social, cultural, ambiental y económica por medio de la meta 18 del objetivo de desarrollo 8 del Milenio: fomentar una asociación mundial para el desarrollo.
    ومنذ 20 عاما، تلتزم مؤسسة بحوث نقل ودمج التكنولوجيا بدعم استخدام التكنولوجيا لدفع عجلة التنمية الاجتماعية - الاقتصادية والحفاظ على الاستدامة الاجتماعية والثقافية والبيئية والاقتصادية عن طريق تحقيق الغاية 18 من الهدف الإنمائي 8 (إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية).